Autres remarques

  1. Généralités.

     Cette page est consacrée à des remarques d'ordre stylistique, linguistique ou d'usage, qui permettent de bien appréhender cette langue, et la façon de penser cette langue.

  2. Le genre des substantifs.

     Lors de la présentation des substantifs, il avait été dit que le substantif ne possède pas de genre. En fait, les substantifs ne possèdent pas de genre grammatical mais peuvent avoir un genre suivant le sens. Ce genre n'a aucune incidence sauf lorsque l'on veut reprendre le substantif par un pronom personnel (ce qui arrive souvent, rien que pour traduire les adjectifs possessifs). Alors, pour choisir entre i, e et o, il faut choisir le genre du substantif, ce qui se fait selon certaines habitudes suffisamment communes pour être considérées comme des règles.

    1. les êtres animés.

       Ce sont les êtres humains et les animaux. Pour les êtres humains, il faut avoir que le neutre ne s'emploie jamais pour désigner une personne précise. C'est même une insulte particulièrement méprisante. Cependant, pour parler de l'humanité en général, on emploie justement le neutre. Ce neutre s'appelle le "neutre d'espèce" et il est très souvent employé avec les animaux, même pour parler d'un animal en particulier. Cependant, on peut employer i ou e pour les animaux dans deux cas particuliers :

      • si l'on connaît le sexe de l'animal et que l'on veut insister dessus (par exemple quand il s'agit d'une femelle enceinte),
      • pour ajouter une nuance affective. Dans ce cas, quel que soit le sexe réel de l'animal, on emploie le masculin pour une nuance de force et le féminin pour une nuance de finesse, de souplesse.

        Spita ì tigr ic. I qum furti ! : Regarde ce tigre. Comme il est fort !

    2. les êtres inanimés.

       Ce sont les végétaux et les objets. Le traitement se fait alors diféremment selon le cas.

      1. les végétaux.

         Le neutre d'espèce est le plus souvent employé, beaucoup plus même qu'avec les animaux. Cependant, si la plante vous appartient, ou s'il s'agit de plantes à forte connotation affective comme les fleurs, on emploie :

        • le masculin pour les végétaux ligneux (arbres et arbustes) et leurs dérivés (en particulier les fruits, mais pas les fleurs),
        • le féminin pour les végétaux verts (plantes vertes) et leurs dérivés (légumes et fleurs).

      2. les objets.

         Il est très rare de ne pas employer le neutre, et les cas où on ne l'emploie sont très précis :

        • les moyens de transport individuels sont la plupart du temps féminins, mais uniquement quand la personne qui en parle en est propriétaire.

          Uc ì vetyr dy mi. E bel : C'est ma voiture, elle est belle.

        • le mobilier et la vaisselle peut être féminin, sauf l'électroménager, le matériel électrique et électronique, le mobilier de salle de bain et les miroirs qui sont plutôt masculins.

          Ì televisho syr ì tabli. I syr e : La télévision est sur la table. Elle est sur elle.

    3. les êtres abstraits.

       Ils ne prennent un genre non neutre que dans un sens fort, parfois allégorique, sauf les noms de pays qui sont très souvent féminins.

  3. Le nom des personnes.

    1. les composantes du nom.

       De façon très peu originale, les personnes ont un prénom d'usage (plus d'autres prénoms facultatifs non utilisés habituellement) et un ou plusieurs noms de famille (que ce soient les noms du père et de la mère comme en Espagne, son nom de famille et le nom de famille de son mari ou de sa femme, ou même des noms à rallonge caractéristiques de la noblesse). Les seules particularités sont que :

      • lorsqu'on utilise ensemble le prénom et le ou les noms de famille, ces derniers doivent être mis au génitif,
      • on doit toujours faire précéder le nom (c'est-à-dire le prénom ou le(s) nom(s) de famille ou les deux) de l'article.

    2. comment désigner une personne.

       Les équivalents de "monsieur" et "madame, mademoiselle" (le Réman ne distinguant pas les femmes mariées des autres) sont respectivement ì shur et ì dam. Ils sont employés comme en français. Pour désigner une personne, on utilise le nom avec l'article, sauf si l'on appelle la personne, auquel cas on utilise le vocatif et on enlève l'article. Enfin, pour désigner une famille complète, on emploie le(s) nom(s) de famille au pluriel et précédés de l'article.

      Juhen : Jean (je t'appelle).
      Nemu ì Marha Celvena : Je m'appelle ("me nomme") Marie Chelvin.
      Icek ì shur Melugo : Voici monsieur Melugo.
      ì Tilgeris : les Tilguéri.

  4. Les composés de iri.

    1. présentation.

       Parmi tous les verbes, iri : aller est une figure particulière. Non seulement il est le seul verbe irrégulier dans toute la langue, mais il est aussi le point de départ d'un système très important de verbes dérivés. Ce sont des verbes de changement d'état (généralement des verbes de changement de position ou de lieu) forcément intransitifs et se traduisant souvent par des verbes réfléchis. Ils se forment en préfixant un complémentatif, une particule ou une combinaison des deux :

      entriri (entra + iri) : entrer (aller + à l'intérieur).
      syriri (syr + iri) : se coucher (aller + sur).
      adestriri (a + estra + iri) : s'arracher (aller + à l'extérieur + à).

      Comme on le voit, le sens de ces verbes dérivés ne se déduit parfois pas immédiatement du sens du préfixe ajouté.

    2. la conjugaison des verbes dérivés.

       Iri conserve sa conjugaison irrégulière, ce qui peut entraîner certaines modifications dans le préfixe quand celui-ci est formé d'un complémentatif ou d'une particule se modifiant devant une voyelle.

      entriri : entrer -> entrahu, entri : j'entre, tu entres.
      syriri : se coucher -> syrhu : je me couche.

    3. les composés de s'iri.

       A partir de iri, on forme s'iri (so + iri) : s'en aller. Certains verbes dérivés acceptent une modification du même type :

      estriri : sortir -> s'estriri : s'en sortir.

    4. le doublet esiri/venri.

       Les deux verbes esiri (e + iri) et venri ont a priori le même sens qui est celui de "venir". En fait, il y a entre eux une nuance de sens qui a parfois son importance. On emploie venri si l'on veut insister sur le lieu quitté (c'est l'aspect "séparation" qui prime) et esiri si l'on insiste sur le lieu d'arrivée (c'est l'aspect "rapprochement" qui importe). De plus, ces deux verbes ont une forme réfléchie : s'esiri et so-venri, qui signifient toutes les deux "s'en venir (de)". Mais s'esiri est beaucoup plus utilisé que so-venri qui est considéré comme littéraire. Enfin, dans le langage familier, s'esiri s'emploie beaucoup à la place de esiri et venri.

    5. autres dérivés.

       Voici les verbes dérivés les plus employés :

      prupiri (prupi + iri) : se rapprocher, approcher (aller + près).
      prekiri (preku + iri) : s'éloigner (aller + loin).
      jemiri (jem + iri) : partir (aller + à partir).
      usqiri (usqu + iri) : arriver (aller + jusque).
      veriri (ver + iri) : se diriger (aller + vers).


Pour tous vos commentaires, écrivez-moi !
Retour à la page de grammaire.
Retour à la page d'introduction au Réman.
Retour au début de cette page.
Copyright © 2000-2004 Christophe Grandsire / Dernière mise à jour le 5 juin 2000.