Ecriture et phonologie

 Quand je disais que cette langue fait une différence profonde entre racines et suffixes, cela se voit aussi au niveau du système d'écriture. Ainsi, les racines en Azak s'écrivent à l'aide d'un alphabet tandis que les suffixes s'écrivent à l'aide d'un syllabaire dont l'origine semble être complètement différente tant ces deux systèmes sont différents même du point de vue du style d'écriture. Leur seul point commun (et je ne vois pas comment il aurait pu en être autrement) est que l'Azak s'écrit de droite à gauche.

  1. L'alphabet.

     L'alphabet ne sert à écrire que les racines. Il est formé de lettres assez anguleuses et plus hautes que larges. Voyez ci-dessous cet alphabet mis dans l'ordre traditionnel (de droite à gauche en lignes) avec pour chaque lettre son nom dans la transcription latine qui sera utilisée (désolé pour mon écriture) :
    Alphabet Azak

     Voyez plus loin pour la prononciation de ces lettres.

  2. Le syllabaire.

     Ce terme de syllabaire n'est pas le mieux choisi. En effet, les "syllabes" ici évoquées sont en fait des suffixes, et les suffixes disyllabiques sont considérés ici comme les suffixes monosyllabiques et possèdent un seul signe. Seulement, les suffixes sont une liste fermée et il est traditionnel de les placer dans un tableau avec en colonne les voyelles initiales et en lignes les consonnes finales, même si beaucoup de suffixes sont mis à des places qui ne conviennent normalement pas. C'est la tradition qui compte. Le syllabaire est présenté ci-dessous. La transcription latine utilisée est la même qu'avec l'alphabet :
    Syllabaire Azak

     Comme on le voit, il existe des "trous" dans ce tableau (correspondant à des combinaisons ne formant pas des suffixes existants). De plus, les signes sont plus petits que ceux de l'alphabet et plus cursifs.

  3. La ponctuation.

     L'Azak ne possède pas tous ces signes de ponctuation compliqués qui apparaissent dans les langues écrites en alphabet latin. Cela est dû à l'existence des suffixes contextuels dont le sens correspond souvent à certains signes de ponctuation comme les points d'interrogation et d'exclamation. Il en résulte qu'il n'y a que deux signes de ponctuation : le point (une barre verticale de la taille des lettres de l'alphabet) et la virgule (une barre verticale de la taille des signes syllabiques). Le point s'emploie là où le français emploie le point, le point d'exclamation ou le point d'interrogation, la virgule dans tous les autres cas qui peuvent se présenter.

  4. Prononciation.

     La transcription latine utilisée est, comme l'alphabet azak, phonétique (chaque lettre correspond à un seul son -les digraphes sh et zh sont considérés comme une seule lettre chacun-). La prononciation est donc donnée à partir de cet alphabet. Dans la transcription en IPA, l'apostrophe désignera l'accent tonique. Pour chaque lettre, on donnera aussi le nom de la lettre correspondante en azak et le sens de ce nom (les syllabes ne possèdent pas de nom car elles ne sont jamais épelées à cause de leur sens uniquement grammatical) :
    VOYELLES
    Lettre Nom Sens IPA Prononciation
    A aznan [azn'an] "mur, barrière" [a] a dans 'patte'
    O orin [or'in] "sommet, cime" [o] ou [c]* ô dans 'hôte' ou o dans 'ordre'
    U ugash [ug'aS] "milieu, centre" [u] ou dans 'fou'
    I imnes [imn'es] "pied, bas" [i] i dans 'idée'
    E eshmir [eSm'ir] "main" [e] ou [3]* é dans 'été' ou è dans 'père'
    * Les deux réalisations sont possibles suivant l'environnement de la voyelle.

    CONSONNES
    Occlusives
    Lettre Nom Sens IPA Prononciation
    K kenop [ken'op] "(côté) gauche" [k] k dans 'képi'
    G gutor [gut'or] "chien" [g] g dans 'gare'
    P posop [pos'op] "arche" [p] p dans 'père'
    B bejan [bej'an] "arc" [b] b dans 'barque'
    T tomig [tom'ig] "ciel" [t] t dans 'trombe'
    D dised [dis'ed] "cristal" [d] d dans 'dent'
    Fricatives
    Lettre Nom Sens IPA Prononciation
    S saldid [sald'id] "eau" [s] ss dans 'tasse'
    Z zajod [zaj'od] "flèche" [z] z dans 'zèbre'
    F fojas [foj'as] "récipient, tasse" [f] f dans 'fête'
    V veman [vem'an] "ami, compagnon" [v] v dans 'venue'
    SH shasot [Sas'ot] "(côté) droit" [S] ch dans 'chat'
    ZH zhozar [Zoz'ar] "oiseau" [Z] j dans 'jardin'
    Nasales
    Lettre Nom Sens IPA Prononciation
    N nikov [nik'ov] "espace, cosmos" [n] n dans 'nez'
    M marshak [marS'ak] "planète, monde" [m] m dans 'maison'
    Liquides et semi-voyelle
    Lettre Nom Sens IPA Prononciation
    L lumak [lum'ak] "soleil" [l] l dans 'livre'
    J jamod [jam'od] "fenêtre" [j] y dans 'yeux'
    R rushaj [ruS'aj] "arbre" [r] r roulé

  5. Morphologie.

     Les suffixes étant parfaitement définis, il n'est pas nécessaire de discuter de leur structure. Seule la structure de la syllabe dans la racine nous intéresse ici. La structure de la syllabe peut être résumée par le schéma suivant : ((C)V)C. Oui, vous avez bien vu, une syllabe peut n'être composée que d'une consonne, et il existe des racines composées d'une seule consonne ! Il existe une règle supplémentaire qui dit que les suites de trois consonnes ou plus sont interdites, ainsi que les suites de deux consonnes en début ou en fin de mot et les suites de deux voyelles. En fait, même dans la formation de mots composés, de telles suites n'apparaissent jamais justement grâce à ces règles.

  6. L'accent.

     L'Azak possède un accent tonique de mot qui consiste à appuyer sur la voyelle tonique (comme en espagnol). Cet accent porte toujours sur la dernière voyelle du radical (racine ou mot composé), ou sur la première voyelle du premier suffixe si la racine est formée d'une unique consonne. Comme l'alphabet et le syllabaire à l'écrit, l'accent tonique sert à différencier les racines des suffixes à l'oral. Dans un mot composé, seule la dernière racine possède un véritable accent tonique, mais les autres racines possèdent aussi un accent secondaire plus faible.

     Comme la transcription latine peut créer des ambiguïtés en ce qui concerne la séparation entre racine et suffixes (ambiguïtés qui n'existent pas avec l'écriture azak, ce qui explique pourquoi l'accent tonique n'est pas noté), j'ai adopté une convention qui consiste à relier les suffixes entre eux et avec la racine avec des tirets. S'il faut mettre en relief le fait qu'un mot est composé, cela sera fait en séparant les racines par des points.


Pour tous vos commentaires, écrivez-moi !
Retour à la page d'introduction à l'Azak.
Retour au début de cette page.
Copyright © 2000-2004 Christophe Grandsire / Dernière mise à jour le 5 juin 2000.